2014考研翻译:五点坚持

来源:51考研网     更新时间:2024-04-27 18:59:57    发布时间: 440 天前   浏览:248    
最佳答案  随着暑期复习的结束,各大高校的招生简章已陆续发放,2014考研大纲也即将出炉。笔者认为2014年考研英语大纲与2013年大纲相比翻译题型上,不会有太大的变化。因此,考生们在接下了的复习中,

  随着暑期复习的结束,各大高校的招生简章已陆续发放,2014考研大纲也即将出炉。笔者认为2014年考研英语大纲与2013年大纲相比翻译题型上,不会有太大的变化。因此,考生们在接下了的复习中,还是应该按照既定的学习方针和计划有条不紊的继续复习。

>>>考研英语翻译必备技巧<<<

  翻译题型的难点就在于:概念复杂与结构复杂两部分。概念复杂就代表着是难句,难句具体体现一些多义词,或者是词组的问题,也就是词的问题,词和词组,习惯用法,短语,这一系列的概念比较复杂。当然还要注意,难句可能本身句子比较短,可能有一个是倒装结构,比较结构,否定结构,这种概念显得比较复杂。考生在做题时可能有点看不懂,还有一个所谓结构复杂,通常所谓长难句里面的长句,结构复杂可能算是长句,我们通常所谓的长句,定语、状语、宾语、同谓语同句等等。在此为2014考生提供五点复习坚持,希望考生可以遵循练习。

  第一,坚持,坚持什么?坚持每天模考。考研翻译一定要让考生动手自己真正做题。就像学游泳的人,只有下水,才能真正知道是什么情况,才能真正知道自己能不能浮起来。做翻译也是一样,坚持练习,每天模考。大家利用考研翻译从90年到2011年,22年来,所有的长难句,每天练习一个长难句,模考一个长难句,一定要坚持模考。

  第二,坚持,要坚持自己改自己的译文。模考完了之后查一些辞典,不要模考完马上对答案,因为你也不知道自己做的哪个是对的,哪个是错的,发现自己写的汉字跟别人参考的答案不一样,觉得自己没有信心,做不好了,其实不然,一定要自己修改。改译文的过程就是真正提高翻译的过程。改译文的时候,适当分析一下语法结构,复习是为了提高自己单词技术,语法技术,以及阅读技术还有翻译能力的一个过程。所以坚持修改译文就是考生提高翻译能力的过程。

  第三,坚持,坚持分析错误。分析错误就是要对一下答案,分析一下自己这部分错在哪,考生做翻译有以下几点错误,有一个词没有翻译,有一个结构没有翻译,有一个短语没有翻译,可能是误译了,或者是翻译错了。大多是由两个方面造成:单词没有读懂,另外就是结构没有看懂。所以,考生有必要坚持分析错误,并进行积累。

  第四,坚持,坚持每天做精读,或者是精译。做翻译的最佳练习方式就是把考研阅读的文章拿过来做翻译练习,每天做一个长难句,加大阅读的量。用考研阅读的文章做精读,做精译,逐字逐句的翻译,这才是一种最佳的复习方式。

  第五,坚持,需要适当坚持模考一下。一般考生差不多一两天,模考一下,给自己最佳的模考状态,让自己真正进入考场的状态,要坚持模考翻译和模考阅读,隔了差不多一个月,半个月左右,坚持用三个小时来做一下整个文章,整个考研试卷上的一些所有的题型,都把它做一下,所以坚持模考。

  最后,提醒各位考生,英语的复习是需要长期坚持的过程,暑期已经过去,考生门在接下来的复习中一定不能松懈,再接再厉,争取早日取得考研成功。

  更多内容请进入:考研英语复习频道

  专题推荐:考研必备知识手册

51考研网为您提供专业的相关的考研备考,希望对正在报考在职研究生的学员有所帮助!在职研究生报考、报名,请认准51考研网(https://www.028kaoyan.com/)!

 
本文来源 : 2014考研翻译:五点坚持   https://www.028kaoyan.com/beikao/d77534.html

精华阅读

为您推荐

0相关评论

热门专题

更多

热门问答

更多
  • 报考市场营销考研跨专业考英语的背景分析:近年来,国内市场营销领域的发展日益壮大,市场对于对专业人才的需求也在不断提高。因

  • 摘要:本文将讨论川外翻硕专业考研的好坏,并探讨该专业的发展前景。随着全球交流的增加和中国的对外开放,翻译专业的需求正在增

  • 医学专业哪个考研好考?随着时代的发展和就业形势的变化,越来越多的大学毕业生选择继续深造,而报考研究生成为他们的首选。医学

  • 化工专业考研哪个院校简单?这是每一位准备考研的化工学子都非常关注的问题。本文将基于现有的考研信息,给出对应的排名和建议。

  • 中央音乐学院研究生初试成绩摘要:本篇文章介绍了中央音乐学院研究生初试成绩,并探讨了报考研究生的相关信息。通过三个方面的详